UCDigitalis >
IMPACTVM >
Artes e Humanidades >
Scientia Traductionis >
Scientia Traductionis n.º 15 >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10316.2/37166

Title: Videoxogos e linguas minorizadas
Authors: García Sanz, Santiago
Keywords: Galego
Localización
Normalización lingüística
ScummGL
Videoxogos
Issue Date: 2014
Publisher: Universidade Federal de Santa Catarina
location : Local:Florianópolis, Santa Catarina
Abstract: Res:A industria videolúdica está a experimentar un auxe en todo o mundo desde os últimos trinta anos e supón, no caso español e segundo a súa facturación, a primeira opción de ocio de consumo, por riba da música e do cinema. Con todo, e debido ao desequilibrio entre produción propia e demanda do consumidor, a meirande parte dos títulos comercializados en España son previamente localizados polas empresas distribuidoras, co gallo de adaptalos lingüística e, de ser o caso, tamén culturalmente ás exixencias do mercado estatal. Os custos da localización representan case sempre unha barreira infranqueábel para as linguas minorizadas. No caso do galego, ademais, tradúcense na ausencia dun mercado específico, que xera un círculo vicioso aparentemente irresolúbel para a normalización lingua deste eido. Neste contexto, nace na Universidade de Vigo, no Mestrado en Tradución Multimedia, o proxecto ScummGL, inspirado no seu homólogo brasileiro, co obxectivo de ofrecer versións localizadas ao galego de videoxogos clásicos.
URI: URI:http://hdl.handle.net/10316.2/37166
ISSN: ISSN:1980-4237
Appears in Collections:Scientia Traductionis n.º 15

Files in This Item:

File Description SizeFormat
Videoxogos e linguas minorizadas.pdf2.pngGenerated Thumbnail2276.48 kBimage/pngView/Open
Videoxogos e linguas minorizadas.preview.pdfGenerated Preview5.13 MBAdobe PDFView/Open
Videoxogos e linguas minorizadas.pdf5.2 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.